msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-10 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 03:40+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
msgstr "Obiekt rysujący komórkę przedstawiany przez ten obiekt dostępności"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121
-#: gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:626
+#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgstr "Określa, czy czynność jest dostępna."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtknativedialog.c:242
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:637
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157
msgid "Visible"
msgstr "Widoczność"
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
-"Wartość własności aktywnego członka grupy, do której ta czynność należy."
+"Wartość właściwości aktywnego członka grupy, do której ta czynność należy."
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
msgid "Show Numbers"
msgstr "Wyrównanie pionowe, od 0 (góra) do 1 (dół)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:461
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:462
msgid "Inverted"
msgstr "Odwrócony"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Odwraca kierunek przyrostu paska postępu"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:454 gtk/gtkscalebutton.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:455 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Dopasowanie"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Przyśpieszenie przy przytrzymaniu przycisku"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:645 gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:743 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits"
msgstr "Cyfry"
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Może być użyty, aby dodać do kontenera nowego potomka"
+#: gtk/gtkcssnode.c:616
+msgid "Style Classes"
+msgstr "Klasy stylów"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:616
+msgid "List of classes"
+msgstr "Lista klas"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:621 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+msgid "ID"
+msgstr "Identyfikator"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:621
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Unikalny identyfikator"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:631 gtk/gtkswitch.c:910
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:631
+msgid "State flags"
+msgstr "Flagi stanu"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:637
+msgid "If other nodes can see this node"
+msgstr "Czy inne węzły mogą widzieć ten węzeł"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:642
+msgid "Widget type"
+msgstr "Typ widżetu"
+
+#: gtk/gtkcssnode.c:642
+msgid "GType of the widget"
+msgstr "GType widżetu"
+
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
msgid "Subproperties"
-msgstr "Podwłasności"
+msgstr "Podwłaściwości"
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
msgid "The list of subproperties"
-msgstr "Lista podwłasności"
+msgstr "Lista podwłaściwości"
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
msgid "Animated"
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Należy ustawić, jeśli wartość wpływa na rozmiar elementów"
-#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
-msgid "ID"
-msgstr "Identyfikator"
-
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "Numeryczny identyfikator do szybkiego dostępu"
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
msgid "The initial specified value used for this property"
-msgstr "Początkowo określona wartość używana dla tej własności"
+msgstr "Początkowo określona wartość używana dla tej właściwości"
#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:434
msgid "Content area border"
#: gtk/gtkheaderbar.c:2001
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
-msgstr "Określa, czy własność układu dekoracji została ustawiona"
+msgstr "Określa, czy właściwość układu dekoracji została ustawiona"
#: gtk/gtkheaderbar.c:2015
msgid "Has Subtitle"
#: gtk/gtkpaned.c:377
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-"Po ustawieniu wartości TRUE powinna być używana własność „Position” (pozycja)"
+"Po ustawieniu wartości TRUE powinna być używana właściwość „Position” "
+"(pozycja)"
#: gtk/gtkpaned.c:393
msgid "Minimal Position"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Przycisk opcji wyboru, do którego grupy należy ten przycisk."
-#: gtk/gtkrange.c:455
+#: gtk/gtkrange.c:456
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "Obiekt GtkAdjustment, zawierający bieżącą wartość tego obiektu zakresu"
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Odwraca ruchy suwaka, aby zwiększyć wartość zakresu"
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: gtk/gtkrange.c:469
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Czułość dolnego przycisku kroku"
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: gtk/gtkrange.c:470
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "Zasady czułości dla dolnego przycisku kroku"
-#: gtk/gtkrange.c:476
+#: gtk/gtkrange.c:477
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Czułość górnego przycisku kroku"
-#: gtk/gtkrange.c:477
+#: gtk/gtkrange.c:478
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "Zasady czułości dla górnego przycisku kroku"
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:494
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Pokazywanie poziomu wypełnienia"
-#: gtk/gtkrange.c:494
+#: gtk/gtkrange.c:495
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Określa, czy wyświetlać grafikę wskaźnika wypełnienia."
-#: gtk/gtkrange.c:509
+#: gtk/gtkrange.c:510
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Ograniczenie do poziomu wypełnienia"
-#: gtk/gtkrange.c:510
+#: gtk/gtkrange.c:511
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Określa, czy ograniczyć górną granicę do poziomu wypełnienia."
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:525
msgid "Fill Level"
msgstr "Poziom wypełnienia"
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: gtk/gtkrange.c:526
msgid "The fill level."
msgstr "Poziom wypełnienia."
-#: gtk/gtkrange.c:540
+#: gtk/gtkrange.c:541
msgid "Round Digits"
msgstr "Zaokrąglanie cyfr"
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: gtk/gtkrange.c:542
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Liczba cyfr, do jakich zaokrąglać wartość."
-#: gtk/gtkrange.c:558 gtk/gtkswitch.c:945
+#: gtk/gtkrange.c:559 gtk/gtkswitch.c:945
msgid "Slider Width"
msgstr "Szerokość suwaka"
-#: gtk/gtkrange.c:559
+#: gtk/gtkrange.c:560
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Szerokość paska przewijania lub suwaka"
-#: gtk/gtkrange.c:574
+#: gtk/gtkrange.c:575
msgid "Trough Border"
msgstr "Bezpośrednia krawędź"
-#: gtk/gtkrange.c:575
+#: gtk/gtkrange.c:576
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Odstęp między suwakiem i przyciskami a zewnętrzną wypukłością"
-#: gtk/gtkrange.c:590
+#: gtk/gtkrange.c:591
msgid "Stepper Size"
msgstr "Rozmiary przycisków"
-#: gtk/gtkrange.c:591
+#: gtk/gtkrange.c:592
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Długość przycisków krokowych na końcach"
-#: gtk/gtkrange.c:607
+#: gtk/gtkrange.c:608
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Odstępy przycisków"
-#: gtk/gtkrange.c:608
+#: gtk/gtkrange.c:609
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Odstępy między przyciskami krokowymi a suwakiem"
-#: gtk/gtkrange.c:623
+#: gtk/gtkrange.c:624
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Poziome przemieszczenie strzałki"
-#: gtk/gtkrange.c:624
+#: gtk/gtkrange.c:625
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Określa, jak daleko powinna zostać przemieszczona w poziomie strzałka, kiedy "
"przycisk jest wciśnięty"
-#: gtk/gtkrange.c:639
+#: gtk/gtkrange.c:640
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Pionowe przemieszczenie strzałki"
-#: gtk/gtkrange.c:640
+#: gtk/gtkrange.c:641
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Określa jak daleko powinna zostać przemieszczona w pionie strzałka, kiedy "
"przycisk jest wciśnięty"
-#: gtk/gtkrange.c:659
+#: gtk/gtkrange.c:660
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Pasek pod przyciskami kroku"
-#: gtk/gtkrange.c:660
+#: gtk/gtkrange.c:661
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
"Określa, czy rysować pasek na całej długości zakresu lub czy wyłączyć odstęp "
"i przyciski kroku"
-#: gtk/gtkrange.c:676
+#: gtk/gtkrange.c:677
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Skalowanie kursora"
-#: gtk/gtkrange.c:677
+#: gtk/gtkrange.c:678
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
"Zezwolenie na skalowaniem z uwzględnieniem rozmiaru przycisku przewijania"
msgid "List of icon names"
msgstr "Lista nazw ikon"
-#: gtk/gtkscale.c:646
+#: gtk/gtkscale.c:744
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Maksymalna liczba wyświetlanych cyfr dziesiętnych wartości"
-#: gtk/gtkscale.c:653
+#: gtk/gtkscale.c:751
msgid "Draw Value"
msgstr "Wyświetlanie wartości"
-#: gtk/gtkscale.c:654
+#: gtk/gtkscale.c:752
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
"Określa, czy obok suwaka powinna być wyświetlana w formie tekstu bieżąca "
"wartość"
-#: gtk/gtkscale.c:660
+#: gtk/gtkscale.c:758
msgid "Has Origin"
msgstr "Posiada początek"
-#: gtk/gtkscale.c:661
+#: gtk/gtkscale.c:759
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Określa, czy skala posiada początek"
-#: gtk/gtkscale.c:667
+#: gtk/gtkscale.c:765
msgid "Value Position"
msgstr "Pozycja wartości"
-#: gtk/gtkscale.c:668
+#: gtk/gtkscale.c:766
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Pozycja, na której powinna być wyświetlana bieżąca wartość"
-#: gtk/gtkscale.c:685
+#: gtk/gtkscale.c:783
msgid "Slider Length"
msgstr "Długość suwaka"
-#: gtk/gtkscale.c:686
+#: gtk/gtkscale.c:784
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Długość suwaka skali"
-#: gtk/gtkscale.c:692
+#: gtk/gtkscale.c:798
msgid "Value spacing"
msgstr "Odstęp wartości"
-#: gtk/gtkscale.c:693
+#: gtk/gtkscale.c:799
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Odstęp między tekstem zawierającym wartość i obszarem suwaka"
msgstr "Określa, czy ta strona wymaga działania"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582
-#: gtk/gtkstackswitcher.c:583
+#: gtk/gtkstackswitcher.c:583 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
+#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
msgid "Stack"
msgstr "Stos"
#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
msgid "Property name"
-msgstr "Nazwa własności"
+msgstr "Nazwa właściwości"
#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
msgid "The name of the property"
-msgstr "Nazwa własności"
+msgstr "Nazwa właściwości"
#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
msgid "Value type"
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Określa, czy przełącznik jest włączony lub wyłączony"
-#: gtk/gtkswitch.c:910
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
-
#: gtk/gtkswitch.c:911
msgid "The backend state"
msgstr "Stan mechanizmu"
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Rozmiar czcionki jako współczynnik skali względem domyślnego rozmiaru "
-"czcionki. Własność pozwala na automatyczne dostosowanie się do zmian motywów "
-"itp., więc zalecane jest ustalanie rozmiaru właśnie przy jej użyciu. Pango "
-"definiuje standardowo kilka wartości skalujących, takich jak "
+"czcionki. Właściwość pozwala na automatyczne dostosowanie się do zmian "
+"motywów itp., więc zalecane jest ustalanie rozmiaru właśnie przy jej użyciu. "
+"Pango definiuje standardowo kilka wartości skalujących, takich jak "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838